12/6(火) 23:00配信
みんなの経済新聞ネットワーク
弘前市が現在、「雪を投げないで下(くだ)さい」と呼びかける看板の表記を「雪を捨てないで下さい」に変更している。(弘前経済新聞)
変更している看板は水路への雪の投棄を防ぐもの。「投げる」は津軽弁で「捨てる」を意味する。弘前市道路維持課の担当者によると、当時の担当者が津軽弁と気づかずに看板の発注を依頼したことから、弘前市内では現在、「投げないで下さい」と「捨てないで下さい」の看板が混在しているという。
同担当者は「『ゴミを投げる』などと日常的に使っていたため、私自身も津軽弁であることに気付かなかった。津軽弁では分かりにくいのではということから、傷んだ看板から『捨てないで下さい』に変更している」と話す。
「用水路や排水路へ雪を投棄した場合、固まった雪で水が流れにくくなり、流れがせき止められて冠水や浸水の危険性がある」とも。「雪は水路に捨てないようご協力いただきたい」と呼びかける。
https://news.yahoo.co.jp/articles/f9f0d17dc68c5399f0ec182e41d1f64bdf05a6ad 投げないでそうっと捨てます。 っていう県外のひとが多かったんだな。
お湯たいて雪を投げ込んで溶かす機械を見たことある
岸壁とかに除雪してきた雪を投げ入れたりと雪国は大変だよね
青森の娘は大自然の美味しい食べ物で育ってて健康そのもの、東京の女は様々な化学薬品の匂いがするから食えないって寄生獣で言ってた
地域性あっていいじゃん
関西も全部関西弁の道路標識にしたらええな
旅行者向けの道端看板じゃないんだから
わざわざ方言表記で奇をてらわなくて良い
>>1
投げるって方言で捨てるって意味だったのか!
作業員に雪玉投げつけてるのかと思ってた >>13
投げてない、捨ててるんだ!って言うやつ多いんでね? こういうのこそ併記すりゃいいのに
怪しい外国語よりずっと有意義やぞ
北海道も投げるって言う
でも雪を投げるとは言わないかも
青森の親戚が、雪は排水溝に捨ててると言ってたけど
禁止行為だったのか
牛を解体して肉を取ったあとに捨てるもの
捨てるもの→放るもの→放るもん→ホルモン
豆知識な
雪を投げるだと雪合戦をするなと言うようにしか読めんな
郷に入っては郷に従え
移住するなら現地の方言学べよ
何々して下さいのくださいは助動詞だから
ひらがなで書くのが正しいとNHKでやってたな
>>49
へえ、東京ってゴミ投棄って言っても通じないのか なんか除雪作業で雪を投げられるってあって何事?って思った記事があった気がするけどもしかしてそういうことか?
とーほぐ弁が方言で一番わかりにくいな
秋田に子供の頃行ったら理解できんかった
青森にある水路って雪を流すためのものだろ
水路に雪を捨てないでどこに捨てるんだ
いちごシロップでもかけてみんなで食べて消費するんか
>>3
関西にいって、
「それ、ほっといて」と言われてそのままにしておきました。 田舎もんは方言に気づかない
お前の話は、「私日本人あるね!」と同レベル
東京で「ママさんダンプで雪かき」って言ったら
おまえの母さん運転手?って言われました
別に前のでいいじゃん
看板に独自色出るって最高だよ
むしろ戻してほしい
地元に自信持て
>>65
完全なる標準語なんてないと思うけどな
上方の人は京都弁が正しいと思ってるでしょ
東京の人はべらんめえだし >>52
「投棄禁止」って書いてもそれ言うでしょ?キミ >>65
ホントこれ
田舎者(先祖含む)を見分ける標準語チェッカー
方言 「しちゃう」
方言 「しちまう」
標準語 「してしまう」
方言 「じゃない」
方言 「じゃねぇ」
標準語 「ではない」
方言 「あったかい」
方言 「あったけぇ」
標準語 「あたたかい」 >>74
口語、文語、方言がごっちゃになってないか? 無理に標準語にしなくていいよ
方言を減らさないよう守ってほしいわ
道路の看板でここからは〇〇方面へは行かれません って方言かと思ったら標準語なのな
大学で県外出るまで「むつごい」は共通語だと思ってた
雪投げるのが地元民なんだろ
地元の言葉で書いてある方が分かりやすくないか
青森行くと
駐車場の看板は
月決め駐車場が多い
月極めの勢力は弱い
>>71
標準語は政府が定めた言葉だから完全なる標準語はあるよ
江戸弁は滅んだよ
地方の人間が「方言が消えつつあって悲しい」とか言ってるのを聞くと、東京生まれとしてはイライラする 大阪の堺市の女の付き合ってる時に「これほかして」
は?「ほかして」、捨てて、ってことだった
うちの地域は捨てることをほると言います
ゴミをほる
ユギば投げねでけろや
岩手県南民
ユギ投げねーでけで でもok
>>63
その場合はちゃんと「それほかしといて」と言うわ。そのままにしておいて欲しい時は「それほっといて」だな。
いや人によっては会話の流れでほっといてもいうかな?🤔 津軽で「捨てる」って言ってもWhat?って言われるの?
>>73
言わないよ投棄禁止は捨てたらダメと言うことで
投げるなは捨て方の話だからね😄 北関東民だが、大丈夫のことをだいじという。
東京でてきて、だいじだよ!と言ったら誰にも通じなった
西日本の俺の県でも「なげるとくな」というぞ、遠い青森でもかと思ったけど、
俺の県のなげるは、放置する的な意味で、捨てるとは少し違うかな
>>93
なんでイライラするの?
貴方は江戸弁が滅んだことが悲しくないのか?
田舎もさっさと方言滅べやって意味? ふるさとの訛なつかし停車場の人ごみの中にそを聴きにゆく
大阪に転勤して、あれなおしといてとかこれはテレコになってるとか意味わからんかったわ
「そっと落としたからOK」
一休かひろゆきみたいなのが出たのか
>>35
普通に言うぞ雪投げ
雪捨ては、主にダンプで捨て場に雪を運ぶこと 潰れる(意味、壊れる)
かってきて(意味、借りてきて)
他の地域の人や外国人が意味を取り違えると危険な日本の方言。
きっと他にもあるんだりうな。
野球とかでボールを投げるって言ったら捨てることだと思うの?
方言だと知らなかったって全国模試の国語とかで不利になるな
>>93
江戸言葉は二つあるから
一つはべらんめえ調の下町言葉で、これは下層階級の言葉
もう一つは山の手言葉、「ご機嫌よう」とか「ざあます」が有名 >>67
ダンプトラックでは雪かきしないよな、ふつう >>113
テレコの語源はテープレコーダー?
なら方言ってもんでもないだろ >>108
江戸弁が滅んだことが悲しいからだよ
そしてその悲しさが理解されないからだよ
テレビで東京人ヅラしてるのは地方出身者だからね
日本の利益の為に一番犠牲になってるのは東京なのに、それが理解されていない >>1
標準語とは
東京弁であって、
地方で使わなければならない言葉では
ないんだけどね。
東京人が地方にやってきて
悪さをするなら仕方ないけど。 >>65
しょっぱいが方言だと知らない東京人のこと? 自治体が地元の方言を排除しようとしてるみたいで嫌だな
>>127
レスカ、レーコー、マクドなど、近畿地方の新方言だろう >>127
それちゃうし、
大阪方言にマクドとかモータープールとかあるし >>93
つまりくだけた標準語などというものはない
それは東京弁だしお前は十分鈍ってる これ元々東京弁(江戸弁)です
ai/ (アイ)と /oi/ (オイ)が 「エー」になる
(例)甘い→あめえ、あるまい→あるめえ、遅い→おせえ、行きたい→行きてえ、知らない→知らねえ
「じゅ」が「じ」、「しゅ」が「し」に転訛する
(例)準備→じんび、美術→びじつ、新宿→しんじく
「ひ」と「し」の発音が混同される
特に「ひ」から「し」になる傾向が強く、その逆はしばしば過剰矯正の結果である
(例)潮干狩り→ひおしがり、人→しと、必然→しつぜん、広島→しろしま、
東京式アクセントの体系であるが長くなるので書かない
どうせ直すのなら「下さい」じゃなくて「ください」と平仮名表記にすべきだったな
>>130
標準語と言われるものは、あれは明治政府が無理矢理作ったチャンポン言葉であり
東京弁は談志やざあます言葉で別物 >>129
江戸時代から出稼ぎの町だからね
地方訛があっても江戸弁は憧れだったのにね
真ん丸とかそういう言い回しは江戸言葉だと思うよ
うざいもそうだな >>123
山の手言葉は中流家庭奥様言葉
江戸じゃない >>113
テレコがわからないなら、なんて言えばいいのさ? 雪さ投げでばいぐねのわがんねか、ほんずまいねじゃ!
旅行者からしたら方言看板で??ってなるのも
面白い体験のひとつだし
標準語にしなくてもいいのにね
>>137
笑ってるけどBBCあたりはそうなってる
アナウンサーは標準語とか後進国丸出し 神奈川生まれで今北海道だけど、雪かきで、よいしょよいしょとスコップで雪を投げるんだから、
雪を投げないで下さいは、標準語の私でも違和感無い
九州の、直すが片付けるの意味だったのには、何年たっても慣れなかったけど
大阪弁のほっといても真逆になるから難しいよ
散らかった部屋を片付けようとする母親に
「いらんやつほっといて!」
「いらんことせんとほっといて!」
津軽弁には「ダメ」を意味する言葉がたくさんあるってマジ?
さすがに気付くだろ(´・ω・`)
記者が気付かないのはただのアホだから
書く仕事してたら気付かないのはありえない
定期方言スレか
育ててくれたばあちゃんが青森出身だったからわかる
その後北海道にも長く住んでその後関東へ
疲れた時こわいこわいとか言ってたな
>>145
なぜ学会も認める首都圏方言を頑なに否定して
標準語にこだわるのか分からん
標準語なんて何の特徴もないUNIQLOみたいな物 >>127
テープレコーダーよりテレコの方がずっと昔からある言葉らしいぞ
元は歌舞伎用語だとさ 雪を捨てるのは地元民
地元に通じれば直す必要あるの?
お国訛り否定?
王林が人気出た要因の一つは
津軽訛りの可愛らしさだろ?
それを否定するんか?
>>158
ほっとくは放っておくの変化だからそんな変でもないと思うんだが、そうでもない? >>1
「ハゲを投げないで下さい」 → 「ハゲを捨てないで下さい」 なおす→片付ける
からう→背負う
方言って知らんかったわ
東京生まれの立場から疑問に思うのは、青森県の教科書や新聞も捨てるを投げるで書いてあるわけないだろうと思う。
それを読んだときに、いやいや捨てるってなんだよ投げるだろwみたいな違和感はないのかな
方言使う人は無意識に標準語と脳内変換して読んだりしてるわけ?
>>165
三条市のメーカーの登録商標です
なんで北海道で広まったんだか… >>147
じゃあ「おりんす」「ありんす」が東京弁って事でいいか? >>173
東京の教科書はしょっぱいと書いてるのか? 昭和のルパン三世や赤塚不二夫作品は、東京のべらんめぇの下町言葉が出てくる。
「(お前は生意気に何言っ)てやんでぇ」
「(当たり前だよ)あたぼうよ」
意味が分かんなくてもどうでも良い内容だ。
>>93
トンキンっていつもイライラしてんなw
そりゃ犯罪も多いわ 首都圏方言の存在を必死で否定する
トンキンのトンチンカンなレスが続きます
>>130
東京の人が、喋ってるのは首都圏新方言であって本当の標準語ではない
標準語を喋るのはNHKアナウンサーやむしろ外国人
東大卒の優秀な中国人留学生が完璧な?教科書のような標準語を喋ってたが、
なんとういうかムカついた。アナウンサーみたいな喋り方だから 投げるって言ったら
雪合戦のイメージで
青森って楽しそうじゃんか
って勝手に思ってた
で、ツガルでは、水路には、排水溝には、
雪は、捨てては、ダメなの❓
バイト先の先輩が「かたしといて」「これ、かたしといて」
ってよく言ってるけどかたすってどこの方言なんだ?
埼玉だと「ほっぽる」
捨てる、投げる、両方の意味を持つ
ちょうど先日お前の出身地だと ほかす って言うんだろ?ってドヤ顔で言われたから
ほかす じゃなくて ほかる だ、関西と一緒にすんなたわけがと言っておいた
>>93
江戸弁ってべらんめえ口調で「ひ」と「し」が逆になったりするやつ?
東京の下町育ちの爺さんとかまだそれっぽい口調の人は
たまに居るけど
まあ都民の大部分は田舎から上京してきた人と
その子孫だから圧倒的に少数派だな… >>173
多分話すときは自動で方言に翻訳してしまい意識はしてないと思う
津軽弁が酷い人と会話して、「今の○○って津軽弁、どういう意味ですか?」
と訪ねても標準語、誰でも解る言葉で答えられなかったから、別次元の言語として考えてる 青森駅に
よく来たしね青森って書いてあって一瞬、ワロタ
よーく見たら
よく来たねし青森
津軽弁でようこそ青森へと言う意味らしい
>>185
九州の方言「かたす」の意味は、「仲間に入れる」
関東方言だとを物を整理整頓する時や、
元あった場所にかだずけること >>175
郭の、店ごとに違う一種の符丁(人工言語)持出して何が言いたいのかな? 流れてる水に雪を捨てたら溶けながら流れていくみたいに思ってたが、青森まで行くとそうもいかんのか、大変だな
グンマーだと「ぶちゃる」って言う
でももう80代くらいの爺婆しか言わない
>>145
東京の下町言葉は、そう、落語家の立川談志だ。
昔、東京の談志が大阪へ行ったとき、
彼は標準語が話せないから、
きっと意志疎通で関西人と誤解が生じて
トラブルが何度も起こったと思う。 東京だけど、このゴミ投げといてとか親言ってたような気がする
どうせ「投げてませーん捨ててるんですー」とかいうクズがまた出たんだろう
北海道はゴミは投げるけど雪投げはあんま言わねぇかな
よく使うのは雪はね
>>170
ほっとけ→捨てとけ
ほっとけ→放っておけ 標準語なんて何の価値もない
それが日本大好きカタール人の評価
「めっちゃ流暢」に独学の日本語で語る警察官は19歳、いつの日か「北海道でラーメン食べたい」
ワンピースとか進撃の巨人が「めっちゃ好き」、でも夢は中国語通訳
>>157
なおす=片付けるは九州だけじゃなくて本州西日本も広く使われるよ 大阪弁では「捨てる」ことを「ほる(放る)」と言う
「このゴミほっといて(捨てといて)」
津軽弁の「投げる」と共通するものがあるな
狭苦しい郷土愛は日本全体を愛するで補えないもんかね?
融雪坑ならまだしも水路に大量にすてるのは危険だよな
北海道の「こわい」は疲れる
大分の「なおす」は仕舞う
栃木の「くさる」は濡らす
>>14
食われないために都市部行くしかねーじゃん 四国民て新幹線無いことには怒らんのか青森でさえあんのに
>>222
せだばみんじけぇってなんぐりねぐねぇっざ >>25
青森県の津軽地方の若者でも津軽弁わからんの増えてきてるしなあ そういや、普段野球をテレビであまり見ないから、解説者が関西人?かなんかで、ボールを放る(ほおる)って言うと
意味を一瞬考えてしまう
立川談志のような
標準語が一言もしゃべれない
下町言葉を話す東京人に出会ったら
関西や九州、東北の人は
ムッとするんじゃないかな。
>>157
新潟の豪雪地域、上越と中越の一部だと思うが
雪かきを「雪掘り」と言うらしい
雪質が軽い北海道の「雪はね」といい、
いかにも地域性が出てるなあと 大阪から来た人が大スポ言うから何かと思ったら東スポの事だった
>>229
なんとも思わんよ
話してもお互い訛ってるなあくらい >>194
仲間に入れる意味の「かたせる」は東北でも使う!
九州でも使うとは驚くなあ 大阪では
捨てることを ほかす。と言います
これ ほかしといて下さい
排水溝とか水路に捨ててはイケナイなら
雪は、何処に捨てるの
勝手には溶けないから捨ててイケナイから
捨てられないぢやーん。てか溶かして
捨ててください に、するのか❓ナゾ
>>247
はい、大切に保管しておきました!
ての昔教科書に載ってた ぶっちゃるなんて聞いた事ない
北海道も捨てる時には投げるという
>>253
北海道 東北だと結構広い範囲で使われてるのね >>25
「捨てる」は「すてる」だぞ?
なんでも濁点つけりゃいいってモンでもない
「弘前」は「ひろさぎ」だが、
「秋田」は「あきた」になる
法則はよくわからんけど >>218
戦前の日本は郷土愛を育ててたよ
郷土愛の延長線上に国への愛があるとね >>243
元々はそういった使い方してたんだけど限度考えないで雪捨てて詰まらせるのが頻繁に起こった所は雪捨てんなってなる >>249
道の行き止まりに積み上げておくと
春になって排雪車が来て持って行く
積む場所がない街中じゃ車道に投げて
車に轢かせて消したりしてる >>253
北海道方言は全国の方言の寄せ集めだろうし
道内でも下手すりゃ市とか町単位での地域差あるんじゃないかな? >>3
ほかす→ホカホカにする→蒸す
と思ってた時期があった。 「お前なめてるな、ぶん殴ってやるぞ貴様!」
九州土人
「おまえちゃきーちゃ!くらすぞきさん!」
>>239
ビートたけしは、
関西人と田舎者に対して話すときは、
一旦、頭の中で置き換えて
下町言葉風の標準語を話してる。
立川談志は手加減無しで東京弁を話すから、
聞いた関西人は
言葉の意味が伝わってない表情を作ったり、
発言内容の意味を取り違えてる。 除雪機械に雪やスコップ投げつけるってちょい前のスレで見た
割りと多くの言語が捨てることを「投げる」と言う
つまり東北弁のほうがワールドスタンダード
捨てることを「うだる」って言うのはウチの方だけかな
>>268
東北人はすぐに東京に屈しちゃうから、、 こういうフォーマルな看板には標準語を使った方が良いよ
元道民のオレは指摘されるまでずっと標準語だと思って会社の書類でも使ってた
戊辰戦争、大政奉還でこの辺はグチャグチャに争ったわけ
どっちに着くか、寝返るか、
青森は左右で藩は別だった、元から仲が悪かった
新政府は廃藩置県で津軽と南部が強引に合体
抵抗勢力を弱体化させて監視しやすくするため
最後に寝返った弘前、津軽にご褒美、南部の監視役をさせた
すると、互いに文化や方言にアイデンティティを持つ
津軽と南部は方言もまったく違う
地元の人間は少し話せばどちら側かすぐに分かる
帰属の識別、差別化、自尊心
こうなると方言が捨てられない
ゴミの投棄とか言うよな
「投」に棄てるの意味はないものなのかな
>>249
単なる排水溝と流雪溝とは目的が違うから作りも多少違う
流雪溝は雪を投入しても溢れにくく水圧で流しやすいよう
幅に対して深めに作ってある >>272
そんなんだからどんどん東京に食われて
東京で貧乏暮らしすることになる >>264
幕末の徳川慶喜の日記には
「薩摩藩の人が来て、色々話してくるが、何を言っているのか全く分からず困った」
と書いてあった >>209
雪ハネ?
なんか変わってるなぁ
関西だと 雪かきだね
横に ほおり出しといて、とかね >>254
代々木高等学校ってとこで
堀越学園みたいな芸能とかスポーツとの政党が通う少し変わった3部制の4年間の学校、当時はジャニーズとか女アイドルとかたくさんいた
学区関係なく全国から入れたの 落語家の立川談志は
インタビューでも雑談でも東京弁を押し通して
生粋の東京人にしか
意味が通じない内容があるかもしれない。
私は東京人だから他人が受けとる誤解の内容が分からない。
>>281
徳川慶喜は将軍時代の多くを
大坂城で過ごしてるからね >>100
捨てることを「ほる」とも言うからな
かなりくだけた言い方だが 重要な注意書きを方言はバカだろ
移住した人や他県民にはわからないんじゃ意味がない
そのための標準語だろうに
大切にするとかは他でやれ
標準語は 地方民からすると わからんことは多いからね
ゴミ投げてきてっていったら関東の友人にバカにされた
>>289
一度見れば方言くらい分かる
方言すら覚えられない知的障害者に
合わせる必要など全くない 方言まじで何言ってるかわかんないからぜんぶ標準語にしてくれ
「雪を投げないでください(投げるとは津軽弁で捨てるのことです)」が良いと思うけどな。気を引く効果も出るだろうし。
東京に来てこれは東京の方言だろうと思ったのは、ケツの穴を「ケツめど」と言ってるのを聞いたとき
あと「ブッ飛ばす」「スッ転ぶ」なんかは全国で通じると思うけど「オッ欠ける」ってのは東京で初めて聞いた
「投げる」と「うるかす」は標準語だと思って東京に来ても暫く使ってたよ
小樽市は雪を海にバンバン捨ててるよな
除雪で集めた雪ってゴミだらけなのに
言葉が通じ無い奴をそう解釈したか
でも、たぶん何語でも通じないだ、そいつ
>>296
日本でしか通じない標準語とか要らないから
全部英語にして欲しい >>293
損するのは知的障害者じゃなくて注意した方なんだが
>>1は絶対そっと捨てられてるだろw >>301
北海道は本州みたいに融雪溝や用水路が使えないんだよ
水が凍結しているから >>1
あんどすっこまあさねがねあ?
やんでなすっけなwどさこみねやさwwww >>280
用水路とか雪で隠れててセルフ神隠しに何回かなったことある >>262
北海道方言は地域差はないよ
訛りの強さに差があるだけで 道路と庭にあまり段差がなく、へいなどもなくて行き来できるオープン外構?が必要だろうけど
北海道の人が庭先に設置した、据え置きタイプの融雪機を使って、スノーダンプで集めた雪をどんどん溶かすていうのをつべでやってた
灯油代がかかるそうだが、普段は平らな路面になり、埋め込みできるのが便利そうだった
台所の床下収納が少し大きくなったような四角いふたを開けて、大きな煙突を設置するの見慣れなくて驚くw
横へ重ねといてくれ とも言うね
投げるとかは あんま使わん
>>295
個人ならそこらへんに雪山作って春まで頑張るか融雪層やロードヒーティングがあればそこで水にしてしまい排水
または業者に頼むかトラック持ってるなら行政が用意した雪捨て場に雪積んで持って行く
大抵河川敷でピラミッドの要領で巨大な雪山作って夏までに溶けるようにする >>308
長期積雪あるってことは冬の間はずっと氷点下ってことだからな
青森も北海道も同じだろ >>67
ママさんダンプで通じるけど何であれをママさんダンプと言うのかは全くわからんという 投げ捨てるから投げるの方が物を捨てる意味に使われたんかな?
岩手も投げるの方が主流だったわ
>>315
律儀に書いてある通りにしかできない奴もわりと多い 県外出身者が「雪合戦禁止」だと思ったのかも知れない
北海道だけど雪を投げるは使うけど捨てるは感覚的に違和感あるな
フォーマルな席は別として、今は方言の地域差別やコンプも少なくったからね
日本の社会言語学者真田信治、カイト由利子、鈴木義里らの年1の報告があるが
むしろZ世代は進んで堂々と方言を使うし受けると
おれらの頃とは違ってまさにダイバシティ、良き傾向
標準語の意味での投げないでくださいはなんていうの?
>>93
江戸弁は滅んだかもしれないけど、東京弁はまだ残ってるでしょ
うちの近所では60代以上のオッサン連中同士の会話は東京弁だよ
祖母もしっかりチャキチャキした東京弁だしね >>316
そうなんだ…
九州生まれで雪国に憧れてたけど東京の5cmの大雪でパニックだから無理そうだな
ありがとう >>322
アメリカだと南部は訛りが強い
しかも北部と戦争した過去があるので
未だに標準語である北部語に合わせようとしない
まるで関西人みたいな存在
因みにイギリス英語は方言というよりも古語風
アメリカ英語が日本でいう現代語だとすると
イギリス英語は、まるで時代劇の様な言葉遣い 雪を捨てないでって北陸ならではだよな
雪が振らない地域の人には
雪を捨てるって意味不明だろう
>>321
ママさんダンプは企業の商標登録商品だから一般的にはスノーダンプっていうのが正しいそうだ。
開発元が冬場は出稼ぎで男手が減るから女性でも使い易いよう軽量化したのが由来との事 >>326
アスペ乙
「自閉症の人、方言話さない傾向 弘前大教授らが調査」 >>130
標準語は東京弁じゃないよー
都民でも東京弁を話せる人はほとんどいなくなってるわ
発音が難しい >>335
関西弁をイギリス英語ではなく
アメリカ南部の英語に例えるあたりに
アツい関東魂を感じる わかりにくいとは思うけど、津軽弁のわかる地元のひと以外の誰が雪を捨てるんだ?
投手や「ピッチャー投げました」「言葉を投げかける」みたいな言葉は
弘前市ではどのように受け止められているのか気になる
ジモティにもなじみやすいように、方言と共通語の2言語表記したら?
市のキャラは「雪投げねでや」的な感じにするとか
… 弘前弁がわからないけど
イラストつけたら制作単価があがっちゃうか?
>>339
首都圏方言を否定する東京人がまたまた登場 >>337
なるほどね
絆創膏のことサビオって言っちゃうのと同じことか >>321
全体が金属製のスノーダンプの本体部分を
プラ製にして軽量化、女性でも扱い易いようにした
新潟の三条市のメーカーの商品の登録商標が
「ママさんダンプ」
なぜか北海道で一般名詞化した
何故に? 青森→「オシッコ詰まった」
標準→「オシッコ漏れそう」
関西人は関西弁を
イギリス英語のポジだと思ってるよね
西日本方面のフォロワーさんが、ほかしてくるー言ってたわ
>>141
そうそう
この法則に思いっきり反してるのが、「ちがうよ」→「ちげえよ」やたらとこのアホな使い方する奴がイライラする関東
元々は「ちがいねえ」→「ちげえねえ」とかよく聞いたけど根 津軽弁はマジでわからない
ぷらっと入った海鮮の店でサザエとウニを注文したしたら、店のおばあさんが、貝の入った皿を差し出して
おばあさん 「んがー」
俺 「?」
おばあさん 「けっ」
俺 「??」
どうやら、これを食えと言ってるのかもしれないと思ったが、
んから始まる日本語が使われていて驚いた
>>354
ごんぼ掘ってないで、じょっぴんかってねろや 神奈川在住だけど、神奈川って表向きは方言が無い事になってるけど、地元のジジババが仲間うちで話す言葉は、いわゆる標準語とは違う
音が微妙に違ってて、言葉遣いも男女の差があまり無くて、聞いていると北関東の言葉とか聞いている気分になる
まあ江戸東京以外の言葉は昔は似てたんだろうけど
京ことばが本来の標準語、関東の汚い田舎ことばはそろそろやめようやちゃいまっか
.
_, ,_ .・(U) ボ
( ゚Д゚).;;.;∵ヽ('∀' ) ン
( .;..;’' ヂ
| ★";'. /
し ⌒J ッ
_, ,_
( ゚Д゚)
( ) ちんこを捨てないで下さい・・・
| *";'.;.
し ⌒J :・.
>>335
海外の人からすると最も聞き取りにくいのはアメリカ英語かな
非ネイティブの人が話す英語が聞き取りやすい >>360
分からんけどうまいから食えってやつじゃね? どこだったか場所を忘れてしまったが、用水路にポンプで水を流し、住民総出で雪を投げ入れる融雪方法もあるらしい。「雪が消えるんだ」とニコニコでコメントしてた。雪で用水路が詰まるのは捨て方が悪いのでは?もしそうなら禁止するのではなく捨て方の指導をしてほしい。あるいは水量が少ないのが原因なら、水路を改善してほしい。
ゴミを投げるはまだ使うから理解できるけど
雪を投げるは普通に雪合戦のようなことかと思ってしまうわ
地元民でも勘違いする人多数いるんじゃね
>>344
そこは標準語聞き取り耳になってるんだよ
聞き取るのと話すのとは違うから 下さい 自体が当て字。だから ください にすべき。
本当に誰も気付かなかったの?
>>346
あなたの考察で言うと、私が書いている東京弁は首都圏方言っていうことなのか
一応言っとくと、祖母は大正元年生まれだけどね
明石町育ちだから下町言葉よ >>335
翻訳だと東北弁風にしてること多いよね
米南部訛り >>350
北海道の雪は軽いからプラ製のママさんダンプが圧倒的シェアだからかも >>156
関東でテレコなんて聞いたことがないけど
関西人はよく使う ずっと同じ場所で育つとあるあるだな
うるかす、が理解してもらえなくて方言だと知った記憶があるわ
一番驚いたのは
日常的に使ってる「これはしたり」が方言じゃなかったこと
ほら、明石町とか言ってみんなに通じると思ってるよ。
下町と田舎のメンタルって同じなんだよ
>>335
因みに、イギリス英語も色々あって一緒くたにできない
地域差・階級差で使う単語も慣用句も違うよ
だからロンドナーの話す言葉は標準語ではなく地域語
アナウンサーはRPを話すけどね >>378
それも旨い飯だから食えだど、うがー→うまいぞ けっ→食えになる 387ニューノーマルの名無しさん2022/12/07(水) 10:58:31.210
青森じゃねえけど雪投げるって意味は当然わかってる
雪はれって訛りは青森さあるかは知らないが俺は除雪→雪はれ
これも普段から使う
>>1
雪合戦するなって意味だとおもってたわ…ボール遊び禁止みたいな
関西では放るだけど口頭でしかつかわないな
「ほかさんでください」とか「ほらんといてください」とは書かない
職場のポスターで「片づける」の意味で「直す」はみたこどかあるが >>373
なるほど 難しい
(古くなった)このボール投げて
これはどうなる? そういやうちのばあちゃんゴミ投げてくる言ってたな
ふぐすま県も津軽弁普及してたんかな?
>>379
東京で仕事してた時に聞いた記憶あるけどな
例)ループがテレコになる
てれこ
①交互にすること。また、くいちがいになっていること。あべこべ。
②歌舞伎脚本で、二つの異なる筋を一つの脚本にまとめ、交互に筋を進行させること。 >>14
様々な寄生虫に感染してる田舎娘よりも、消毒済の都会娘のほうが安全かも >>100
「それ保管しといて」と思ったという話が昔あったなw 水路に雪捨てるなは確かに関東以下の人は?になる
溶けないからつまるって発想がそもそもないからな
>>393
>>379
生まれも育ちも東京の母もつかってるな
ケースと中身が入れ換わってしまわれてるときとか
固定の組合せが入れ換わってしまったときに使いがち 丁寧語:雪うだらねで下さい
普通:雪うだんなよ
やや怒:雪うだんなっちゃ
仙台は地方民50%の巣窟で基本的に標準語だから
こういう時に損した気になる
>>390
豪速球で帰ってくるのをホームランして怒られる >>364
明治初期以前に標準語は存在しない
強いて言えば公用語 >>390
文脈によるなw
多分そんな混乱することにはならんだろ >>21
そうだよ
決して不法投棄して来いという意味は含まれない >>390だったw
片付けの最中だったりブツが明らかに破けたりしてたら捨てるもんだと思うかもしれん >>402
県南の丸森の筆甫辺りだと結構方言残ってるぞ
正直感覚でしか何言ってるか分からん >>1
へえーー津軽では【投げる】 👉 【捨てる】なんだな。。
だんだんほかの地域の人も入植して【投げる】では【そのへんに投げる】と
瓦解を生むから、標準語の【捨てる】に修正したと・・・。
方言は難しいな。津軽弁なんか字幕入りじゃないと分かんないもんな。 東北だと
投げるが普通だよ
別に中央に合わせる必要無いと思う
自分達の文化に誇りを持てよ
>>64
どさ?
ゆさ
フランス語表記してみてえw ゴミを投げる、って北海道の人がよく使うよね。
広大な土地だとゴミ収集という概念が無くて
川とかに捨てるのが昔はデフォだったりするんだろうか。
ネイティブの津軽弁は何言ってんだか全くわからない
あれは本当に日本語なのか?
いっそのこと「雪投げればまいね」だったらよかったんだよ
中途半端に標準語で書いたら方言と混ざって変な意味になった
>>367
米語になれるとクイーンズイングリッシュは堅くて英語初心者のように聴こえる ・うるかす
・えずい
標準語では微妙に表現できない
東北弁
>>420
クィーンズイングリッシュは上品だから
日本人とラテン人の英語は上品 >>420
米語の方が古い英語。クイーンズの方が新しい。 >>421
うるかす
と
ふやかす
は違うかな?
ウチの方だと
やばちい
てのがある
濡れている状態を指す形容詞
標準語に相当する単語が存在しない >>384
下町言葉の事コックニーって言う様だね
(侮蔑の意味があるかは知らん 映画でも独特の言い回しがあった) >>427
やばちい?
やばっちい?
汚いの意味じゃないん? >>427
ふやかすは違うかな
水に浸けるとか浸透させるみたいな感じ
ふやかす時はふやかすって言う >>427
「ふやかす」は
高温、高湿で柔らかくすることも含むけど
「うるかす」は常温の水につけて放置した状態 水をたっぷり含ませ潤いを与えた状態 >>49
ぼんの こぎいの
なあず きいでえの
まんずまんずかちゃくちゃねえじゃ 「当店はセルフサービスとなっております。トレイはご自分でなおしてください。」
>>100
関東に住み出してからほっとくとさげるってどうやって使い分けて聞き分けてたのか謎になった >>1
雪を捨てる方法ってないのか
融雪パイプとか設置したら流れるものだと。
前に北陸で雪捨てるための用水路の映像見たことがあったけどな >>413
役所勤めをする奴は恐らく成績もそこそこ良かった奴だろうからな
特に若いうちは中央指向はあるかもなあ >>6
捨てる悪意無くても「(人や物に当たると危ないから)投げるな」みたいに間違えて解釈しかねない。 >>288
もとは放る、放つの意味だね
今でも動物を野に放つ=動物を山に捨てると同じ意味で使うから。
ほかしとくも放しとく。
同じ意味 どこの方言か知らんが、
「それ、ほかしといて(捨てておいて)」
と言われ、
「保管しておいて」と空耳った俺はそれを保管しておいた。
後日、
「これ、ほかしておけと言ったろ!」
「え、だから保管しておきました」
「はあ?!ほかしとけよ!何聞いてんだよ!」
ということになった。
札幌は訛りがないから、企業のコルセンが多いってドヤ顔で言われたんだけど、どうなの?
>>432
そうだね
湿っていやらしいだな
やばちい
〘形〙 (東北地方で)じめじめしている。湿っぽい。また、見苦しい。不快である。
確かにJKの濡れ制服はやばちい 意味は大差ないし、問題なく誰にでも通じるんだから気にする必要なくない?
看板掛け替える費用が無駄だよ、こんなもん。
>>446
土地代安いからでね?
北海道人って系統不明の言語使うよ >>439
比較的暖かい地域ならできるだろうけどな >>449
投げる=雪合戦のこと、と理解されて、
用水路に捨てる人が増えてきてるんでしょ?
看板掛け替えのタイミングでたまたま変えただけじゃないの? >>440
その昔小学校の国語教育で方言ディスってたから訛りコンプレックはわかるが、
多様性とかSDGSとか現代は逆に地方の独自性が尊重される時代。前近代的発想で自己の文化を捨てる感覚って逆に古臭く時代にマッチしてない >>439
大抵は広い空き地を集積所として春まで積み上げる形かな >>453
ベルトコンベアみたいなのでもきついんだろうね
雪と少子化をうまく生きるしかない
いっそモヘンジョダロにしようぜ
地下に住んで屋上が道路 >>446
札幌はよそ者が多いだけ。
地元民は訛ってる。 >>457
やっぱりそうすると雪が続けば高い位置に乗せるから、
お年寄りにはきついよねぇ
ぶっちゃけ統一とかマイナよりこっちに学者は力入れるべきだよな >>433
面白いなと思ったのは
「あのおどご(男)最近うるげできた」と言って軟派な男になったと言うかだらしなくなったと言うか、そんなニュアンスでも使ってたこと
良い意味でも悪い意味でも使うのかな >>415
ただ単純に「捨てる」の意で「投げる」という言葉が使われているだけだよ
逆にそれで誤解が起こらないのは、「投げる」の言葉で問題なく、ちゃんとしたところに捨てるからだろうよ
どこの地域にも一部のアホはいるにしても。 >>459
あー大都市だよね。東京みたいな現象が起こってるだけか >>459
茨城県人に「そんなに訛ってないね」っていうと
「そーだよー!東京と変わんねっぺ?」と喜んで応える
うん、そうだね、と西関東方言地域から笑ってあげてる
気を抜くと出る >>460
トラックで運んでショベルカーやブルドーザーで山作ってたが 津軽弁と秋田弁と函館あたりの方言ほぼ同じ
戦国時代の安東氏の勢力範囲だな
>>466
その費用も少子化で減ってる行政がやるわけでしょ?
根本的な解決にならんなぁ
そう考えると合掌造りに囲炉裏蒸しが正解なんだろうな >>461
札幌生まれ札幌育ちで、千葉に越してきた人で、“札幌”に訛りなんてない(キリ 部下「お客からクレームの連絡がきましたけど・・・・」
上司「そんなの捨てとけ」
よくある会話
北海道の大学に入ってすぐにイベント会場の設営のバイトをした時、「この鉄パイプ、ブン投げといて。」と言われた。
意味がわからず、そのまま槍投げのように鉄パイプを投げてしまい、怒られた。
少し考えれば方言とわかるはずなのに、今思い出しても恥ずかしい話。あの時の自分をブン投げてやりたい。
>>468
北海道に開拓移民した人は昭和大不作と
第一次世界大戦で動員されて生きて帰った人が多いので、
自然、凶作の東北が多い >>417
世界の狭いヤツだな
東の人間からすればディープな関西弁や九州特に鹿児島弁とか全く無理
日本はバラエティに富んでいるんだよ 関西以西でも
「放る」に投げると、捨てるの意味があるから
同じ意味を持つのは興味深い。北前船の影響か?
>>471
上司「そんなの捨ておけ」
部下「はっ!」
これがわかりやすいのにね >>462
オレがはじめわからなかったのは
関西に行って「シュッとしてる」って何度か言われたこと
ヒトがシュッとしてるってどういう意味!??って流しながら全然わからなかった >>462
うるかすって
人にも使うんだはじめて聞いた >>476
それの影響で東北でも日本海側と太平洋側でアクセントが違う
日本海側は平たく太平洋側はアップダウンが激しい >>477
「そのようなものは捨ておけ」
「はっ」
のがよくね? >>469
合掌造りでも雪かき間に合わなくて屋根潰れて一家圧死とかあるし雪かきしないと家から出れなくなる問題あるしな >>478
長く関西に住んでたが一回も言われたことないわそんなん こいんだば わんつかねでがら ひっぱりへ
↑これ思い出した
地元民以外は読まないと決めつけてるのかな
>>487
秋田県は4つぐらいにわかれるべ
言葉も文化も食生活も
横手あたりは小野寺氏
由利の方は大宝寺氏の影響圏だもの >>476
北前だと大阪から北陸に行って、
下ノ關回って大阪に戻るのが西廻り航路
なので日本海側には近畿方言が残る
北陸は特に。
対して東北までの江戸からの東回り航路では、
西関東方言の影響が強い >>485
あとは屋根に熱線だけど、
それはそれで火事や電気代大変だもんなぁ
難しいね で?雪を投げつける行為はなんていうの?同じ言葉?区別無しで通じる?
それってイントネーション
英語でゴミを捨てるは
Throw away the trash
Throw 投げるを使うつまりユニバーサルに「投げる」なのだ
>>490
それ小学生に地元の方言を学んで貰おうって企画の募集だから こいんだばなにさでもあうよ
つゆぎーんじょぉーーー
>>491
上杉藩の影響が南秋田にもあったと思うんだが 秋田内陸部の横手とか山形の酒田あたりと方言凄く似てる >>456
その意見、全く間違いは無い
ただ多様性にしろ持続可能にしろ概念としては数十年前から存在し主張し続けられてきたもの
ここ数年マスメディアを通してしつこく喧伝されているのは既存の地方文化の尊重よりも解体の方向へ導いている可能性が強い事も意識しておいてほしい
上からのものには必ず裏があるからね >>465
茨城県と栃木県と福島県は同じ訛り方をしているのでまとめて東北と間違えられやすい >>496
くずすと同じ用法であれば両替とイコールではなさそう >>497
文字通り自分のテリトリー外へぶん投げて「あとは知ーらない」してた名残だな 弘前市には観光で行ったな
駅前はそれなりに栄えていたが、一歩外れるととんでもないクソ田舎だった😓
>>479
かなり上の爺ちゃん婆ちゃん世代までなのかもね >>497
英語にも直訳すると意味の通らない独特の言い回しは多々あるし単純に比較しても全く意味ないが このユキというのはハイジが名付けた仔山羊の事ではあるまいな
いィィすィィやァァァきィィィもォォォ~
おいもォォ~~
>>502
由利には由利十二頭って国人連合があった
その時々で安東氏小野寺氏大宝寺氏の傘下にはいった
大宝寺氏は上杉の従属下にあった
秀吉の検地後由利と湯沢は最上氏のものになり最上家改易後は細分化された >>474
北海道弁として広く知られる「なまら」は
元々は下越の一部の方言らしい >>473
ゴミ投げ場とは言わないんじゃない?
日常語とお役所語/共通語の境界線かな >>503
王林ちゃんには頑張って欲しいな
津軽の魅力を言葉で表せる唯一無二の
若者 今は亡き津軽のばっちゃんんが
まんずなーー(ため息)
ままままままー!
って口癖だったんだけど、
ホントに、まったく!!(何なんだよ!)
みたいなイメージで受け取っていたけど、津軽の人合ってる?
>>514
ゴミを捨てるの英訳にthrow が使われているという事実が重要 >>499
「除雪」なら意味わかる?
南国に住んでると捨てるほど雪が降る様子が想像できないかもしれないね >>529
逆から考えればthrowを方言によって「捨てる」とも和訳できることが重要
考え方が一方通行すぎる >>3
関西じゃないけど俺の実家の辺りでも
ほかすは通じるぞ
ほぼ京都弁が通じる >>3
関西に来てしばらく?と思ったのは「なおす」だな
「直しておきますね」って言われてどこも壊れてないけど?って思ってた 雪は自分のものじゃないから捨ててるわけじゃないって主張するのはどうだろう
先生に問題をかけられるってのを大学で言ったらめっちゃ馬鹿にされたわ
水でもかけられたのかと
西日本も「放る」=捨てるだもんな
正確には投げるは「放り投げる」なのかもしれんけど
道民の友達と車に乗ってて、「これ投げて」とゴミ渡されたとき窓から投棄しろってことかとビビったわw
>>475
関西弁は日本の歴史のほとんどで中央語だし
今の標準語にも大きな影響を与えてるから
分からないなら頭が悪いだけだな >>383
時代劇とか歌舞伎だかみたいなかしこまった言い方じゃなくて、
外人がいうオーマイガーみたいな感じで無意識に口から出ちゃうんだ 途中送信された
>>383
「いやー、これは本当にまいったな・・・」っていうときは、
「いやー、こーれ・・・」って感じで、「これはしたり」が略されてる
(こっちは方言っぽい使い方?) たしか小学生のための夏休みの自由研究のタネ本みたいなやつで、親の帰省に一緒に行ったら方言を調査しようみたいなのが載っていた。
添えられたイラストの人物が喋っていたセリフを覚えてしまったが、どこの方言か何の意味か今だに知らない。
「しゃーしいばってん、やるとなったらやるくさ」。
日本人は東京を中心とした単一民族であり
文化も言語も東京に合わせるのは当然の義務
>>130
日本語で書き込んでいるんじゃねーよカッペ土人 名古屋出身の人が、「名古屋弁が標準語に一番近いだぎゃあ」と言った
「いや、この時点で違うから」と返した
大学の時にサークルの集まりで後輩に
ゴミ投げといてって言ったら???だったw
俺が北東北出身で後輩が愛知出身
>>1
嫌がらせの一環で近隣住民に石を投げつけるのも止めたら? >>567
"したり"で辞書引いてみたら色々あってちょっと面白かった
したり顔の"したり"なんだな >>1
こういうのホッコリしていいと思うんだけどな。
やっぱり買い物する気も無いクセに三越に押しかけて職員と騒動を起こしてネットに拡散する様なキチガイが役場にクレームして来るんだろうね。
あんなクレーマーを即逮捕して実刑に持ち込める法案を整備すべき。
平気な社会にあの母娘みたいなキチガイクレーマーは必要ない。 >>144
戦後GHQがそうしようとしたけど、日本人の識字率と計算能力の高さに驚きやめたとか >>130
NHKのアナウンサーが、じゃん?とか言うか?
江戸っ子の言葉は気持ちいいけど、東京弁ってギクシャクしてる >>446
訛りがないってのは東京追随って事だからな やきうのピッチャーはキャッチャーのミット目掛けてボール捨ててんの?
(その)みがんなげでけ→1私にミカンを取ってください。2私にミカンを渡してあなたもそのミカンを食べてください。
(この)みがんのかわなげでけ→1ミカンの皮をゴミ箱に捨ててください。2ミカンの皮を片付けてあなたもそのミカンを食べてください。
け→ください。頂戴。食え。
でもゴミ処理場のことはゴミ投げ場じゃなくて
ゴミ捨て場なんだよな不思議だね
>>28
いや、わざわざ「投げるな」って注文つけてくるってことは「捨てること自体は問題ないんだな」と考えるよ。 >>259
こんなとこに移住するアホなんてどっちみち日本語まともに読めねーだろ >>130
逆だろ。
東京の人間が話す言葉は共通語じゃない。
だいぶイントネーションとか変わってるんでないか?本来の共通語から >>582
江戸っ子言葉が使われなくなってきているのは
ケンカしているみたいだから
実際には火事と喧嘩は江戸の華とか言うくらいには荒かった
群馬も言葉が荒い(イントネーションが強い)ので
他県の人からケンカしているんですか?と
心配された事が度々ある…
テンションが上がると
更に怒鳴ってるみたいで怖いらしい >>396
5年生の国語の教科書にそんなんあったわ 別に訛ってるんじゃなくて、「投げいれないで」という意味なんじゃ?
>>1
すっごい分かりにくい記事
10分くらい考えた
要するに新しい看板は標準語に変えてますということね 俺、東京生まれの東京育ちで現埼玉住みだけど
昔から捨てる事をほかすって言ってんだが標準語かどうか自信無いわ
俺は東京生まれHipHop育ち悪そうなやつはだいたい友達
>>595
品のいい女性の江戸弁って良いものですよ 自分の背丈以上になった雪山に盛るはめになるときは
まさに「投げる」である。
もしかして、ごみを投げる、は除雪からきたのかも。
>>606
新潟は雪掘りって言うから
雪国ならではだと思うよ クソ田舎北海道も投げるとかいってるぞ
何投げるって?おかしくね?
そんな俺も投げる投げる言ってる
おかしいことに気づいたのはおとなになってから
方言じゃないと思うけど、投資することを投資家用語?不良用語?で「投げる」とか言うみたいだな。
浅草遺体カレーバーベキュー事件の周辺取材で「コバカズくん(被害者)がタスク(犯人)にお金を投げていたんだけど」とか言っていた。
>>578
違う違う
英語化したら発言権増すと考えたからだろ
弱い国は英語がかなり入ってるが
ドイツやイタリアや日本 いわゆる枢軸国は母国語のままだろ? >>608
そうかTVの影響かな
中学生の時には使ってたと思う 方言わからん奴からしたら
こんな看板建てなきゃいけないほど
雪投げなんてやるやついるのかよ猿山かここは
ってなるな
>>602
東京とか関東とかは、本来は昔からの地元の物でも関西的チホー的に思える物は排除して標準新関東弁ウォッシングが進んでいる印象。
こういう方言とかのスレで「昔は言ったよ」「言わねえよ、カッペが!」みたいなやりとりにときどき遭遇する。 >>617
関西の方言は使われてる頻度からして準標準語みたいなもんだしなw
九州の我々や四国東北民等々は他にわかってもらうのはあきらめるべき
通じらんよ >>1
北海道の人間も捨てることを「投げる」、と言ってたぞ。 >>587
ボールを投げる⇒飛ばす
大外刈りで投げる⇒倒す
身を投げる⇒飛び込む
試験を投げる⇒諦める
持ち株を投げる⇒売る >>620
TVの芸人は昔から関西の人多いからな
なんか擦り込まれてるわ >>619
埼玉も南部、北部、秩父で違うからねぇ
東京なんか昔から出稼ぎ労働者が来ていたんだから
言葉もどんどん地方と混じるんでしょう >>619
一言に方言って言っても色々あってややこしいよな
"ほかす"は、江戸でも使われてた"放下す"って古語が由来みたいで、それが地域によって消えたり残ったりしてるみたい 関西弁で捨てることを放るって言うけど、よそで放るって言ったら放置するって意味に取られた
確かに「雪を投げる」とか言われたら「雪合戦」を連想してしまって
わからなくなってしまうけれども
方言じゃなくてももともと「投げる」には「放棄する」というニュアンスも含まれているよね?
「匙を投げる」とかいう言い方もあるわけだし。
どちらの意味で使うことが多いか程度の差で
こういうのも方言ということになるんかな?
まあ、雪国に多いから雪の捨て方から来てるんじゃないかな
雪を捨てないでというが
じゃあ何処に持って行けばいいの?ってなるよね
それを書くときは「なげる」と平仮名だろ。漢字じゃない
方言は大切にすればいいけど
伝わらないと意味がないからね
その地域のルールを守らない人は
その地域の言葉もわからない率高いからね
投げる=捨てるってことか
やり投げ×
ヤリ捨て○
ってことなのか?
>>536
津軽弁の投げるには捨てると投げるの両方の意味がある
同様に英語のthrow にも捨てると投げるの意味がある
この類似を見るとゴミを投げるという言い方がとんでもなくおかしな表現ではない >>473
同じく岩手
小学校でゴミ投げ当番って普通に言ってた
上京して何かの拍子に「ゴミ投げてきます」と言って周りを一瞬ギョッとさせた >>3
なおす
このシャツなおしといて
↓
ボタン糸のほつれが綺麗になって帰ってくるw 廃掃法だってゴミを投げずにそっと置いて棄てても不法投棄だし
>>620 アクセントや基本的な語尾にはテレビなどで慣れても、関西特有のボキャとかもあるだろうから
そこらはその他民には通じないと思うw >>15
> throw away
なるほど。
語感としては英語に似てるんだな。
他にもありそう。 北日本方面方言 投げる
西日本方面方言 ほかる、ほかす
昔の日本人はゴミをぶん投げて捨ててたんだな
>>620
準標準語というか諦めて付き合ってるだけでしょ。某大手電気会社で北は北海道から九州沖縄全国から人集まってみんな標準語話してる中で大阪だけだもん。
自分本位なやつが多いなってイメージが強くなるだけで優越感持つようなことでもないよ。信頼できる大阪出身の人はなまり抑えて話してたし 投げるはまだわかるけどなあ
昨日テレビでやってた「もせるゴミ」の方が違和感あった
>>25
「すてる」はスンディルとかスンドゥブとかマザームーンとか言ってると思う。 通学の時は雪合戦しちゃいかん校則あったわ
実際怒られた
あとつららをとっちゃいかん
それは今になってみると理解できる
小学で北海道に転校して先生にゴミ投げといてって言われてその場でゴミ箱に向かってブン投げたらいきなりコラ!!って怒られて最初え?え?ってなったわ
母方の実家に遊びに行った時にじーちゃんばーちゃんが
こわいこわい言うからいったい何がそんなに怖いのか聞いたら
疲れたっていう意味だった
>>621
そうだね使うよ捨てる事を投げるって言うよ >同担当者は「『ゴミを投げる』などと日常的に使っていたため、私自身も津軽弁であることに気付かなかった。
関西人の俺でもさすがにほかすが方言だということは理解しているのに、青森人はよお!
>>49
宮城でも通じる
というか東北と北海道では通じると思うんだが 物流のバイトしてた時期、運転手同士の会話で
「明日件数多くてさあ」
「じゃあ、あそことあそこは置きでぶん投げときゃいいよ」
ぐらいの『符牒』として発祥や深い意味も詳しく知らず使っていた
津軽弁由来だったか
>>560
話が浅いw
単に他人に頭悪とかバカとか言いたいだけだねwww
帰れ帰れwww これだと投げないで静かに捨てろって意味に捉えちゃうよね
>>364
初めの共通の日本語は鎌倉言葉って事になってるけどな
守護地頭が鎌倉幕府と話す時に必要だったのが共通の日本語始まりで、もちろんそれは鎌倉で話されていた言葉
残念だけど京都弁はあくまで京都とその周辺の方言 「みだりに投棄するべからず」
こういう表現、便利だったんだけどあんまり用いられなくなったな
>>402
それ、標準語だと思っているのは宮城の人だけだよ
確かに口から出てくる言葉は標準語のそれなんだけど何か違うんだよな 文語表現のリバイバルが少しぐらいあってもいいとおもう
>>677の鍵括弧内文なら、小学校中学年ぐらいの読解力があればなんとなく「ああ、捨てちゃだめなんだ」ぐらいにおもえるし、あるいはもうちょっと年嵩がいくと「べからず」は「可く非ず」のリエゾンなんだ、などといった風に雑学的知識に深みが出る >>677
どういう筋の差し金か知らんが今や可視化を見える化とか言って得意満面だからなあ
かなり限られた人物達が人為的な言葉のいじくりに携わっている様に感じる >>645
こういう場合広域方言だとしても、どこからどこまで通じるかとか一々調べて記事にしないから地域方言として発表してるだけ
投げるは東北弁で捨てるの意味と書いていてもおまえは新潟でも使うぞと言っていただろ? 投げるが捨てるって意味なら玉を投げるは何て言うの?
>>680
日頃から農家さんと仲良くするといいよw >>683
平易にしすぎると反って意味を把握するまでの時間が長くなるようにおもえてならないんですけどね >>677
小学生がなら全裸でセクシーポーズ取りながらだといいとか考えるやつ >>691
うん、それ「淫ら」な
「濫り」もしくは「妄り」だから、とマジレス >>681
同感だなあ
結構な歳のオヤジだが、子供の頃TV時代劇をみんな結構楽しみにして見ていた
大河は最も難しく感じていたが、今の大河はほぼ現代語台詞だもんなあ >>693
いま学校で教えてるかどうか知らないけど「箱根八里」を唄って培う語呂の感覚などもその関連の主題あるいは話題だとおもうんですよ >>693
漫画アニメでも古典物とこそこからの二次創作が多かったが、今はそういう物も薄れてきていて社会から自然に学べる機会が減ってるよな
学校がゆとりになったのより文化的厚みのない社会になってることの方がより深刻だと思う >>675
武家が勝手に鎌倉辺りの言葉を共通語にしても、朝廷や寺社には相手にされんだろw
室町から江戸時代初期の日本の中心は名実ともに京都なんだけど、当時の共通語はどうなってたのかね? >>693
必殺仕事人とか三匹が斬るを小学生が毎週の楽しみにしてたとか信じて貰えなさそう >>699
もうスレのテーマを完全に逸脱するけど
必殺シリーズは純度の高い時代劇というより「天下御免」あたりと近いところに分類される大人のマンガ感あって、特に70年代の「新必殺仕置人」なんて一番わるのりしてたとおもう いやー、しかし津軽弁由来だったとは、勉強になった
たぶん自分自身で使ってたのもそっちから来たんだろうとおもう
>>694
小学校の卒業式の時、男子がその歌を歌ってました(関西だけど)
箱根の山は天下の嶮(けん)函谷關(かんこくかん)も ものならず
メロディも歌詞もいいな >>704
わりと大事なことじゃないかと、個人的におもいます >>701
あれは水戸黄門や遠山の金さんの流れを汲む活劇物のくくりだな
子連れ狼ほどぶっとんではなかったと思うが >>706
習わぬ経、ではなくちゃんと習うんですね、素晴らしい 青森といえば、缶入りのいちご汁材料にして適当に作る雑煮もどき
にんにくカレーも好きだ
南部煎餅もいい、りんごは言うまでもなく必須
いいところだとおもうけど行ったことない
弘前の桜が満開の頃に行ってみたい
>>709
子連れ狼、あの乳母車に仕込んだ銃、うれしいですよね >>696
その薄いところへ持ってくるのがSDGS…
無論それ自体が問題のあるお題目ではないにしても >>699
おぬしとか拙者とか子供はキャッキャして言い合ったりしてねw 捨てちゃだめなら溶かして良いって事だな
斜面の上の家から大量の水を道路に放水してやろう
雪搔きと雪処理が一緒にできて一石二鳥
仙台の人が石を投げるという話は実は捨ててるということかな
>>678
文字にすると標準語と同じでもイントネーションが違う
でも文字表現じゃ一緒だから本人気づいてない
地方出身者あるある 方言使う事自体禁止して全国一律標準語に統一すべきだな
>>114
むしろ標準語wという名の関東弁を駆逐するべきでは? 地球温暖化のせいで雪の量もどんどん増えて
どうしようもなくなってきてるんだよな?
>>730
(っ'-')╮ =͟͟͞͞ =͟͟͞͞ ⛄)Д´);、;'.・ >>631
そんなこと言うんだったら「あとぜき」だって
とびらを通った「後」はとびらを「堰き」閉じろと言ってるだけ
うん。完全に標準語だな >>3
「ゴミほるな」って書いてある、三重県やがw ということはスコップを投げられた除雪員も捨てられてたってこと?
婦人用自転車をママチャリじゃなくて
フジンコっていう地方どこだっけ
しゃっこいー冷たい
めんこいー可愛い
やっこいー柔らかい
岩手
>>711
りんごといちご汁
話だけ聞くとゲテモノ感が出るw >>747 マジレスすると、転勤やら結婚で住む人もいるだろうからなやw >>754
やたらと扉に貼ってあるんだよなあ
よその人には通じんて何度言ったら
四文字だから視認性はいいけどw >>748
札幌だけど全部使うな 東北出身者多いからね >>735
通じない訳ないだろ
ニュースとか新聞とか本とかみんな標準語が使われてるんだから >>759
うちの辺りは昔はシバれるって使わなかったけど
逆にテレビや歌で覚えて凍れるーすごい寒いーを
使うようになった、これは近隣の地域ってより
北海道からの影響だと思う こさ ゆぎ なげだら まいね
ここに 雪を 捨てては いけません
>>761
青森県南、南部弁使う地域だとしばれるなすーって普通に使ってたな 津軽弁
味噌汁がカラい
戸をパーパーに開ける
やかんがチンチン
福岡の人に、ほかすが通じひんかった時はめっちゃ感動した
>>620
オリジナリティ有る江戸言葉を否定し、地方からの寄せ鍋みたいな言葉になってしまった東京
言葉に関しては日本一残念な街 >>613
だから驚異を感じたアメリカは英語公用語化をやめて、話せない英語教育を推進したって事でしょ? その本かたして
って言われて2秒ほど固まったわ
片付けて だと判断できたけどどこの言葉なんだろう
>>129
いや江戸時代から地方からの移住でなりたってるんだから数代東京だからって偉そうなこと言わねえよ
粋な江戸っ子はな 東京に憧れて東京に来た人にとっては
東京以外に住んでる人は東京に住めなかった人扱いなんだろうね、などと思う。
みんながトンキンに憧れてるに違いないという思考自体のヤバさに気付かないくらいイカれてる
旦那実家の方では、雪は用水路や川に捨てるのが普通だと言ってた
東北弁と関西弁は耳障りが悪い。標準を話すように国が指導すべき。
用水路さゆぎ投げだら、詰まっからダメだべ
決まった雪捨て場に投げでけろや
岩手沿岸南部
死んだじいちゃん風だとこんな感じか
地域的に、そこまで大雪にはならないからそんな看板ないけどなw
北海道でえらいねーって褒められたことがあった
あとで調べたらすごいねって意味だったらしい
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \ / \ / \ / \ / \ 雪合戦禁止かwwww
>>1
前の職場で九州出身の新人が頑なに「なおす(方言で仕舞うの意味)」を「これが標準なんです!仕舞うとか片付けるとか言う方が間違っている!」
と1人でファビョって、配属先候補の課長たちで地雷の押し付けあいババ抜き状態になってたなぁ… 東京出身だけど静岡に2年住んだら方言が感染したわ
言語の力は恐ろしい
>>288
「ホルモン焼き」の語源だと言う説があるね。 >>652
日本の歴史伝統文化を担う畿内の言葉を守るのは
大和民族として当然の使命
トンキン文化大革命はお断りします >>779
東京一極集中で人口も増えてるんだから
東京移住のハードルは低い
なのに東京来なかった人達は
基本的に東京に興味ないんだよ
だから日本全国地元志向が進んでる >>784
関東訛は汚いとして枕詞にもなってるのに シンガポール人が世界相手に英語を話してるとき
トンキンは東北相手に標準語自慢をしていた
これでは勝てないよねw
東京だけど飲食用語なのかな
普通に賄いで人が残したもんとか「これ投げていい?」って言って通じてるけど
ワイもなんJに2年ほどいたら猛虎弁うつったしな
言語の力は恐ろしいでぇ
>>1
なげる、なげうつ、なげすてる
すら通じない輩が、単に日本人でないだけだよ。 >>8
まぁなぁ…
役所届けで「いわき市」って書いたら
「きちんと漢字で書いてください!」
って注意するとこもあるらしいからな >>697
朝廷や寺社が相手にするかどうかなんて関係ないよ
中央の言葉が、全国に広まってそれが結果として共通の言葉になったってだけだから
鎌倉以前は全国から馳せ参じて会話をする必要が無かったから、京都の言葉が全国共通の日本語には成らなかったというだけ
安土桃山や江戸の言葉もやはり広まってるだろう >>569
会話の語尾に「てやんでぃ」を付けるのが東京流
そして埼玉県民を見下し、神奈川県民と仲良くする 新潟じゃ用水路に捨てるのが基本だったがなぁ
流雪溝というちゃんと作られた溝だったからかな
>>593
日本語が読めないレベルの外国人は流石に青森には移住しないだろ >>812
気温がそんなに低くないからじゃないか?
水路も凍らないだろうし >>810
トンキンのコンプって根深いものがあるな >>819
いやそういう話じゃなくて、その言葉が日本全国に広まったかそうじゃないかってただそれだけの歴史
京都の言葉はあまり広まらなかったけど、鎌倉幕府の言葉はコミュニケーションを取る必要から日本全国に広まった
それが初めての共通の日本語 >>192
そっか
文字で意味は認識できてるけど言語として発音するときは方言が優先されるみたいだね
もしかすると標準語しか知らない日本人と方言使う日本人では外国語を覚えるのに差がありそう。 >>592
地元の方言で投げるな=捨てるななのに
お前みたいな奴が増えてきたから書き換えてんだろ >>787
名古屋ではえらい=疲れた
同じ発音の意味が違うってのが面倒だわ 大阪の人「ほかしとけて言うたやろ」
東京の人「???」
>>86
このスレ主が青森の主にマイナスニュースばかり上げてる
青森が嫌いで仕方がないんだろうな 青森の人の日報が訛ってたときの笑撃
言葉を発しながら文を書く癖のある人は注意な
>>831 岩手、宮城と同じ使い方だったら、ふざけるな。
小学生男子で、テンションが高くてふざけてるようなやつとかに使う
あと、宮城では震災当時、女川町産の商品だったか。で「おだづなよ津波」っていうフレーズも見た
(ふざけんなよみたいな意味)マジレス >>837
会合や集会で落ち着き無く頻繁に立つのを諫める所から来てるのかと
おめ、せがおんだづもんじねっしみたいな ゴミは余所者にもわかるようにすべきだが、雪は地元で通じれば構わんだろ